小説「亡国の聖女の罪と罰」と碧千塚子

新刊発表 特殊慰安施設 翻訳 オペラ 海外出版記念コンサート

アメリカで出版できちゃった。
豚もおだてりゃ木に登る!おだてられてもいないのに木のてっぺんまで登ってしまった。
降り方を知らないので映画化を狙ってハリウッドまで。途中で墜落も。

今年は地道に本の売り上げを伸ばす工夫をする。
大手ゲームメーカに声をかけられるが、本の売り上げが少ないのでポシャってしまった。
20世紀初頭の不穏な時代に日本とイタリア、ヨーロッパを生きたヒロイン美和の波乱の人生。
今、現代に通じる不安な時代を体験しませんか?
電子書籍の改訂版をイラストや用語説明を入れて出版する予定です。お楽しみに。

2019年6月のブログ記事

  • #翻訳は格闘技

    翻訳は格闘技だと思う。 今は機械翻訳もあるが真意を伝えるためにはその言葉のバックグランドを一つ一つ知ることが大事である。 今回9月15日に開催するコンサートの歌の中に加藤まさを作詞の「月の砂漠」を入れた。 東京音楽書院の日本の童謡には「月の砂漠」とタイトルが出ていたが、加藤まさをの生まれた千葉県か... 続きをみる

    nice! 4
  • やっとstepをお見せできます

    我が家の気の強い猫の写真です。ムギと言います宜しく。 下は私が作った?置いただけのstepです。

    nice! 3
  • 逆流性食道炎が治った!

    逆流性食道炎の薬を止めたら胃の激痛がほとんど消えた。 この薬はピロリ菌を退治するのに2週間ぐらいの期間で用いられるようだ。 それを5,6年飲んだのだ。最初は劇的に胃の痛みが治まった。 確かに逆流性食道炎はあった。喉の粘膜が逆流してきた胃液に耐えられるよう胃壁の粘膜にとって代わっていたという。 その... 続きをみる

    nice! 1
  • 新緑が美しい

    新緑が美し季節。 私も馬が大好きです。 今は海外出版記念コンサートに向かって頑張ってます。

    nice! 4
  • 英語が話せること

    10年前、もっと前かも、多分ずっとずっと前に英会話教室でご 一緒だったO夫人。そしてS夫人。 まだ勉強を続けていらっしゃる。お二人とも”英語をしてる。そう、英語をしているのだ。もう十分に堪能なのに。ピアノを習うように、お習字を習うように。英語をしているのだ。

    nice! 4
  • Step を見てください

    庭に下りるためのステップを置きました。ふ~。疲れた。 あれ!プレヴューでは入ったのに、やっぱり画像が入らない。 どうして?? 9月15日にコンサートをさいたま市のヤマハフォーラムで開きます。 だれか英語でナレーションをしてくださるかたがいらっしゃいますか?

    nice! 5
  • #ラッキー7が5個もつく。

    誕生日に#ラッキー7が5個もつく。早く来ないかな。でもきっと淡々と終わってしまうんだろうな。待つってつらかったりイライラしたりどきどきしたり、気づかずに過ぎてしまったり。 皆様も誕生日にまつわる話しやナンバーの話しや聞かせて下さいね。 碧千塚子

    nice! 6
  • nice! 3
  • 英語が話せることと

    英語が話せることと翻訳ができることは全く違う。 感性の問題もある。自分の小説「聖女の罪と罰」の翻訳を依頼して、熱意が向かう先が全く違う方向に向かわれた方との一年は添削の一年になってしまった。 次の翻訳者は淡々と翻訳しているようでいて、新しい翻訳者のオリジナル作品のような自然さである。 オペラ、歴史... 続きをみる

    nice! 3