わらべ歌「通りゃんせ」の コーラス 変奏曲が やっと出来上りました。
交響楽 第九の 歓喜の歌をイメージした、わらべ歌「通りゃんせ」の コーラス 変奏曲が やっと出来上りました。。 「とうりゃんせ変奏曲・喜怒哀楽 」は 「聖女の 罪と罰 」のイメージソングとして 生まれた。 手書きの 楽譜の 清書を ある業者にお願いした。 楽譜を そのまま制作請負人に送ってしまえば... 続きをみる
アメリカで出版できちゃった。
豚もおだてりゃ木に登る!おだてられてもいないのに木のてっぺんまで登ってしまった。
降り方を知らないので映画化を狙ってハリウッドまで。途中で墜落も。
今年は地道に本の売り上げを伸ばす工夫をする。
大手ゲームメーカに声をかけられるが、本の売り上げが少ないのでポシャってしまった。
20世紀初頭の不穏な時代に日本とイタリア、ヨーロッパを生きたヒロイン美和の波乱の人生。
今、現代に通じる不安な時代を体験しませんか?
電子書籍の改訂版をイラストや用語説明を入れて出版する予定です。お楽しみに。
#ラッキー7が5個もつくのブログ記事
#ラッキー7が5個もつく(ムラゴンブログ全体)わらべ歌「通りゃんせ」の コーラス 変奏曲が やっと出来上りました。
交響楽 第九の 歓喜の歌をイメージした、わらべ歌「通りゃんせ」の コーラス 変奏曲が やっと出来上りました。。 「とうりゃんせ変奏曲・喜怒哀楽 」は 「聖女の 罪と罰 」のイメージソングとして 生まれた。 手書きの 楽譜の 清書を ある業者にお願いした。 楽譜を そのまま制作請負人に送ってしまえば... 続きをみる
ラッキーセブンが五つもついた日, 去年の隅田川の花火が打ち上げられた日は私の誕生日でした。すなわち昭和17年生まれ7月7日77歳の誕生日はラッキーセブンが5個も付いた日だったのです。 生涯息も絶え絶えで生きてきた私は、この喜寿という文字を信じて日本語版「聖女の罪と罰」を英語に翻訳してもらい[Unt... 続きをみる
#ラッキー7が5個もつく日、翻訳チェックも済み 依頼していた私の著書「聖女の罪と罰」の翻訳文は翻訳者・Richard Jesner さんが原作者かと思うぐらい、淡麗でスムーズで、私が小説の中に取り入れたオペラの話もイタリアなどの風景も美しく、非の打ちようがなかった。が、一点だけ日英の数の概念に... 続きをみる